实时热搜: 古文翻译

可堪孤馆闭春寒,谁能给我翻译一下这句?谢谢! 古文翻译

61条评论 316人喜欢 5051次阅读 511人点赞
可堪孤馆闭春寒,谁能给我翻译一下这句?谢谢! 古文翻译 可堪孤馆闭可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮 谁能给我翻译一下这句?谢谢!原文: 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去? 译文: 漫雾遮没楼台,暗淡的月色蒙住津渡,桃源美境任你怎样盼望都是无法找到之处。怎

古文翻译有有我之境,有无我之境。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。” “可堪孤世上有“有我”的境界,有“无我”的境界。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。” “可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。”是所谓“有我”的境界。“

可堪孤馆闭( ),杜鹃声里斜阳暮。这句诗怎么填?可堪孤馆闭(春寒),杜鹃声里斜阳暮。 意思是:孤独的馆舍正紧紧关住春天的冷寒,在杜鹃悲啼声中夕阳将暮。

“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”出自哪儿?最好能告诉我全文和作者秦观《踏莎行·郴州旅舍》 【原词】 雾失楼台, 月迷津渡, 桃源望断无寻处。 可堪孤馆闭春寒, 杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花, 鱼传尺素, 砌成此恨无重数。 郴江幸自绕郴山, 为谁流下潇湘去? 【译词】 夜雾如厚重的帷帘把楼台掩蔽, 月亮迷失方

可堪孤馆闭春寒下句可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。

可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮?可堪孤馆闭春寒:这句主要体现的是在“孤”和“寒”,在寒冷的春天(相信很多人也知道晚冬和早春是最冷的吧?),自己一个在只有一座房子的地方,那是怎样的孤独的场景? 杜鹃声里斜阳暮:古有杜鹃啼血,代表的也是凄凉与哀伤,斜阳即夕阳,暮是晚上

雾失楼台,月迷津渡是什么意思?【意思】:楼台茫茫大雾中消失;渡口被朦胧的月色所隐没。 【出处】:《踏莎行·雾失楼台》 北宋·秦观 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆

求王国维《人间词话》的全部翻译王国维《人间词话》白话翻译 〔一〕词以境界为最上。有境界,则自成高格,自有名句。五代、北宋之词所以独绝者在此。 词是要以境界为最高标准。有

可堪孤馆闭春寒,谁能给我翻译一下这句?谢谢!可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮 谁能给我翻译一下这句?谢谢!原文: 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去? 译文: 漫雾遮没楼台,暗淡的月色蒙住津渡,桃源美境任你怎样盼望都是无法找到之处。怎

可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮.是什么意思怎能忍受得了独居在孤寂的客馆,春寒料峭,斜阳西下,杜鹃声声哀鸣! 出自《踏莎行·郴州旅舍》,是宋代词人秦观的作品。此词大约作于绍圣四年(1097)春三月作者初抵郴州之时。词人因党争遭贬,远徒郴州(今属湖南),精神上倍感痛苦。 全诗如下

404